Back when I first became an anime fan about 10 years ago, I didn’t have cable TV or high-speed Internet, so I was stuck with watching mostly Americanized “kiddy” anime on local channels. Thinking back, many of these series were pretty dispensable. However, Digimon was one of my early favorites that I still enjoy even to this day Digimon was one of the many “monster collection” anime that sprung up during Pokemon’s initial success, though it was one of the more prominent ones.
Unfortunately, it often got mislabeled as a blatant Pokemon rip-off. But anyone who’s actually taken the time to watch the series knows that it’s very different.
The story and plot, the way the characters are presented, the themes that are brought up, the pacing – almost everything about it is different from Pokemon. Sure, they have some similarities (lots of anime series do if you think about it XD), but even the digimon and pokemon themselves are different from each other in many ways. But most will agree that Digimon is “darker” than Pokemon, and deals with more upsetting themes and violence than the latter does.
After Digimon was taken off local channels, I always wanted to watch it again in its uncensored, and obviously better, Japanese version. I managed to find a few random fansubbed episodes over the years, but recently I came across a batch torrent of the entire 54-episode Digimon Adventure series, which was the first series in the franchise.
As of now, I’ve watched about half of it and am thoroughly enjoying it ^^ It’s not perfect, but in general Digimon Adventure is a unique and enjoyable family series. The concept of a digital world in the series is fascinating, and not too far-fetched considering the age we live in. The digimon themselves are perhaps more individualized and not as “cutesy” as pokemon; many of them are very well developed characters, whether they’re presented as lovable or wicked. The human characters are also great; even though they’re only elementary school kids in this series, we see each of their sides of sadness, anger, fear, and insecurity within themselves, their family, and their relationships with each other and their digimon. The 54 episodes go through different story arcs depending on where the kids are, what goal they have to fulfill, and which evil digimon they have to defeat. I loved the series when I used to watch it dubbed, and I’m loving it even more in Japanese =) Now that I think about, the Digimon English dub was really not that bad compared to dubs of other anime on local channels. The casting was really good, and now that I’ve heard a lot of the voices in Japanese, many of their English counterparts sound almost exactly the same.
Considering the sheer number of characters in the series, digimon and human alike, both versions provide a good variety of voices. Once I started watching it in Japanese, I was surprised to learn that some well-known seiyuus such as Takahiro Sakurai, Akira Ishida, and Junko Takeuchi are in it (Sakurai provides the voice for Tentomon, Ishida is Wizardmon, and Takeuchi, Naruto’s seiyuu, is Gomamon). The story/plot in both versions is the same, and character deaths and other saddening events were more or less kept intact in the dub. Even the names of most of the characters remained unchanged; despite sounding Japanese, most of the digimon names were the same in English, and for the human characters who had their names changed, they at least sounded similar to the Japanese names, i.e, Taichi to Tai, Yamato to Matt, Hikari to Kari. The only things the dub really suffered from were some scene edits, music and dialogue changes, and Americanization. Although it wasn’t shoved down our throats that the characters were not from Japan, any scenes or dialogue involving Japanese customs such as hot spring bathing, flower arranging, Japanese food, etc, were changed or censored, and random American expressions, slang, or jokes were sometimes inserted into the characters’ dialogue.
Find many great new & used options and get the best deals for Anime DVD Digimon Adventure Tri The Movie 5 Kyousei Coexistence Eng Sub at the best online. Watch Digimon Adventure Episode 01 at Soul-Anime. Watch Digimon Adventure Episode 01 English Sub Online. #DigimonAdventureEpisode01 #WatchDigimonAdventureEpisode01 #.
What irked me the most in the dub is when they would make a character say something sarcastic during a serious moment, which unfortunately is something that became more prevalent in the later Digimon seasons. And of course, a universal edit in “kiddy” anime is to add extra dialogue or background music wherever there’s a moment of silence in the original.
Pokemon has it worse, but the Digimon dub suffers from this as well. As for music, anyone who used to watch the Digimon dub probably remembers the infamous theme song I must admit, it is pretty catchy XD The dub uses that same song as the opening for three of the Digimon series, as well as the insert song for when the digimon evolve. For Digimon Adventure (and the other series), the Japanese version uses nice songs with actual lyrics. Koji Wada’s lovely song, “Butter-Fly,” is the Digimon Adventure opening. The equally talented Ai Maeda (AiM) sings the majority of the Digimon ending songs (she’s also the voice for Mimi in the series).
Here’s the second Digimon Adventure ending, “Keep On.” Sweet song, and the lyrics are very uplifting =) With the exception of a few Digimon Savers songs, Koji Wada and Ai Maeda (AiM) sing all the openings and endings for the five Digimon series. All in all, Digimon is probably the best post-Pokemon monster anime that was released back in the day. Although it will probably always be thrust in Pokemon’s shadow among U.S. Fans, the two are as different from each other as any other series that happen to be in the same genre. If you still enjoy watching kid/family adventure anime, you might want to give it a try XD I’m looking forward to watching the rest of this 1999 classic =) ——— Omake: Here’s some old Digimon Adventure fan art I had on my hard drive. It was so long ago, I have no idea where I got them from XD Hikari was always my favorite =) ——— Taichi and Hikari’s brother-sister love is very touching ^^ ——— The original eight Chosen Children and their digimon ——— Yamato and Takeru ——— Two of the prettiest digimon, Rosemon and Lilymon. I am a massive digimon fan.
Season 1 was my fav. Thanks for this blog it is interesting to see the difference between the jap version and english dub. Still nothing can top it for me. The end scenes of the last episode season 1 will be imprinted on my mind-heart forever Koromon: My name’s Koromon. And we’re partners.
Tai: Koromon? That means talking head? Koromon: It means brave little warrior. And don’t forget it, Tai Matt: I’ve been living a lie.
![Dub Dub](http://awnime.net/wp-content/uploads/2018/06/digimon-adventure.jpg)
![Digimon Adventure Japanese Sub Digimon Adventure Japanese Sub](/uploads/1/2/5/5/125519043/808771175.jpg)
Gabumon: You’re not a natural blonde? Some beaut quotes. Hi there, I’m a digimon fan too. I love Season 1 so much. I would like to ask you a question. If you watch the 1st season in English dub and listen to the music, I notice a flute music was playing like from Episode 33 towards the end where Matt and T.K. Were walking down when they mentioned about Pumpkinmon and the stone digimon, T.K.: They were funny.
Matt: I know what you mean, T.K. I miss them too. That’s when the flute music started, could you please reply to me as soon as possible what is the song called? It’s like emotional. I quite like to see Matt and Sora be the best couples. They are awesome to be together.
I'm not sure about every series but for Digimon Adventurers 2, I believed a lot of USA pop culture jokes were implemented in the English dub which obviously aren't in the original Japanese. The jokes were very bad when I re-watched the series a couple years ago, didn't care about them when I was a kid.
I'm gonna assume it was the same for Digimon Adventurer 1 and Digimon Tamers. Not sure about Frontier since I can't remember much from it and never bothered with the other series. Music is changed as well. Though, the dub vs sub for Digimon only bothered me for the movie honestly. Maybe it's more nostalgia but I felt the English version was more.
I have yet to be able to find the entire Digimon Adventure (01 or 02) series subbed. From what I've heard though, Sora's character is completely changed.
English = tomboy but fun loving, Japanese = slightly cold, distant, better developed. It makes a lot more sense in later arcs for her character to be as it is in the original and I don't think the dub thought this out. From what I hear, all the characters are better developed actually, and they censor quite a bit (there's a bathhouse scene in the original that they cut quite a bit out of in the English.the original dialogue was much funnier too). Not to mention the movies. English = one feature length film, Japanese = three separate films. So yeah, from what I've heard, the orignal Japanese version is quite a bit better, but your probability of finding it is kind of low.
Klonoa79H said: Its retarded as hell in either language, IMO. It's no Shakespeare but it is very comparable to what one would expect from a kids show. Are you going to argue that kids are retarded? Kids are smart inside.
In the western world, they need better programming, and toy ads like Pokemon and Digimon badly representing our wonderful medium in the west just sickens me. Same with the Shonen junk food plaguing the west's view in the medium as well.Did you saw Digimon Tamers? That season was dark by any kid show standards. Klonoa79H said: Its retarded as hell in either language, IMO. It's no Shakespeare but it is very comparable to what one would expect from a kids show. Are you going to argue that kids are retarded?
Kids are smart inside. In the western world, they need better programming, and toy ads like Pokemon and Digimon badly representing our wonderful medium in the west just sickens me. Same with the Shonen junk food plaguing the west's view in the medium as well. Kids are so smart that when they watch TV it's for pure enjoyment and they don't need pretentious garbage clouding up their favorite TV shows. Every dub on Fox Kids was complete trash, so of course it's better. 02 probably had the worst dub out of all of them.
Making Daisuke into a total idiot, all that terrible Smash Mouth and pop culture music. Making it seem like Taichi had feelings for Sora and rewriting a scene where he helps her give a gift to Yamato into Sora dumping him.
Butthurt shippers were clearly on that writing staff. In fact that's probably why they made Daisuke so stupid, to undermine any Daisuke x Hikari moments, and pushing Takeru x Hikari. Shippers ruin everything is basically what I'm trying to say. Splitter said: They are the same story pretty much in both version, aside from the aforementioned one-liners. One of the very, very few anime that got the Saturday morning treatment and was left intact. The most extreme example of this is S3.
Watching it as it came out, many fans of the series were shocked for all they kept in. Shocked how so? Season 3 Tamers is the only season I haven't rewatched it so I can barely remember it. You mean shocked with how dark it was? No spoilers please but if you could generally describe it.
So watched the first episode last night in English and i was wondering if the soundtrack is anything like the one on the English version. The music on the first episode was so fucking loud to a point of being obnoxious and it made it hard hearing some of the lines. Though no matter the version it also didn't give good impression of this show that the fucking beetle was screaming so fricking loud too. EDIT: I actually got my answer by taking a glance at the original version. And the answer is that the dub is shit. The original version doesn't have super loud soundtrack like the dub and the beetle actually doesn't make the same noise in both versions. The Japanese version actually has the opposite problem with the beetle because in the Japanese version the beetle sounds kinda lame and doesn't appear as big of the threat.
But it's definitely better than the dub version that really underestimates kids. The dub is pretty much catered to ADHD kids. Anyways.i don't think i want to see neither version.